Бюро переводов    
Бюро переводов Услуги ЗАКАЗ НА ПЕРЕВОД Способы оплаты Цены на перевод Контакты Корпоративным клиентам Переводчикам Вопросы и ответы
Язык перевода:
Английский ФранцузскийНемецкийИтальянскийИспанскийПортугальскийГреческийФинскийНорвежскийПольскийКитайскийЯпонскийУкраинскийАрмянскийГрузинскийАзербайджанскийЧешскийАрабский



 

Устный перевод


В наше время, в связи с развитием международного сотрудничества между российскими и иностранными компаниями, становится популярной услуга устного перевода. Устный перевод необходим в следующих ситуациях:

  • пресс-конференции
  • деловые переговоры
  • семинары
  • тренинги
  • презентации
  • выставки
  • осуществление монтажа оборудования
  • сопровождение делового партнера и ряд других случаев.

Выполнять устный перевод гораздо сложнее, чем письменный. В первую очередь, это связано с тем, что переводчику необходимо адаптироваться под особенности всех собеседников, быть коммуникабельным, уметь передать все эмоции и «намеки» собеседника и, конечно же, быть очень внимательным к сказанным словам, чтобы ничего не упустить и правильно передать услышанную фразу, так как возможности повторно ее прослушать у переводчика не будет.

Между письменным и устным переводом существуют отличия: одни можно отнести к плюсам, а другие к минусам.

Плюсы: основной целью устного перевода является передача смысла, а лексика и стилистика не так существенна, как в письменном переводе; переводчик вправе упустить фразу, которая не имеет отношения к диалогу или не несет смысловой нагрузки.

Минусы: у переводчика ограничены временные рамки на обдумывание подходящих фраз и выражений; нет возможности заглянуть в словарь, если встретилось незнакомое слово.

Но мы хотели бы обратить ваше внимание на то, что на качество выполненного перевода влияет не только опыт работы переводчика, но и следующие факторы:

  • оформление заказа на устный перевод не менее чем за 5 дней до проведения мероприятия — это поможет компании подобрать высококвалифицированного переводчика;
  • предоставление материалов по теме мероприятия, чтобы переводчик смог просмотреть и подготовиться к работе.

Посмотреть цены на устный перевод: цены на последовательный перевод и цены на синхронный перевод.



Онлайн перевод


Мы работаем, чтобы было
удобно Вам!

Внимание! Заказ на перевод
Часы работы бюро переводов
в Москве
будни: 8 - 21.15
суббота и воскресенье: 9 - 17

Заказ перевода из
любого города!


Услуги бюро переводов:




Наш телефон:
(985) 970-29-49
© 2003-2013 «Бюро переводов»