Бюро переводов    
Бюро переводов Услуги ЗАКАЗ НА ПЕРЕВОД Способы оплаты Цены на перевод Контакты Корпоративным клиентам Переводчикам Вопросы и ответы
Язык перевода:
Английский ФранцузскийНемецкийИтальянскийИспанскийПортугальскийГреческийФинскийНорвежскийПольскийКитайскийЯпонскийУкраинскийАрмянскийГрузинскийАзербайджанскийЧешскийАрабский



 

Услуги бюро переводов


Бюро переводов «Intelligent-translate» — команда профессионалов, которая успешно работает на рынке переводов и образовательных услуг с 2003 года.

Услуги переводчика по всему миру

Бюро переводов имеет офисы в Москве бюро переводов в Москве, но сегодня технический прогресс дает нам возможность осуществлять переводческую деятельность по России, Европе и миру оформить заказ на перевод.

Услуги бюро переводов «Intelligent-translate»

Письменный перевод: перевод текстов

Устный перевод:

  • Последовательный перевод
  • Синхронный перевод
  • Сопровождение переводчиком

Письменный перевод

Бюро переводов «Intelligent-translate» выполняет перевод текстов различной сложности: перевод контрактов, перевод технической документации, рекламной продукции, сопроводительной документации предоставления в сертифицирующие органы, перевод бизнес-планов, экономической, технической и финансовой литературы, документов, перевод сайтов, перевод деловой и личной переписки, медицинский перевод.

Заказы на письменный перевод принимаются на любых читабельных исходных носителях: бумага, CD, дискеты, ксерокопии документов или в электронном виде по e-mail (word, pdf, excel или jpeg).

Сравните наши цены на письменный перевод с ценами других бюро переводов цены на письменный перевод

Технический перевод

Технический перевод отличается от общего перевода терминами, которые в рассматриваемой технической области считаются неотъемлемой частью. Часто наши переводчики имеют второе высшее образование или большой опыт работы в области, в которой выполняют технический перевод.

Перевод различной тематики: перевод юридической документации, перевод в области химии, биологии, электроники, медицины, автоматики, архитектуры, астрономии, истории, картографии, психологии, финансов, маркетинга и менеджмента.

Основные отрасли, где используют специфическую терминологию и нуждаются в техническом переводе: экология, фармацевтика, девелопмент, торговля, спорт, строительство, страхование, сельское хозяйство, реклама, пищевая промышленность, парфюмерия, металлургия, машиностроение, телекоммуникация, кино, банковское дело, бурение, нефть и газ.

Устный перевод

Бюро переводов «Intelligent-translate» предлагает услуги устного перевода: последовательный перевод, синхронный перевод и сопровождение переводчиком.

Последовательный перевод

Последовательный перевод — это устный перевод текста на другой язык во время остановки или паузы в речи выступающего оратора.

Последовательный перевод чаще всего используется во время встречи делегации в аэропорту, деловых переговоров между представителями компаний, на банкетах или собраниях.

В бюро переводов «Intelligent-translate» работают высококвалифицированные переводчики, профессионалы-лингвисты с опытом работы в различных отраслях.

Обратите внимание на наши цены цены на последовательный перевод.

Синхронный перевод

Синхронный перевод — это также устный перевод на другой язык, но, в отличие от последовательного перевода, текст переводится в течение речи оратора двумя переводчиками синхронистами, которые попеременно передают аудитории всю услышанную информацию с помощью специального оборудования для синхронного перевода.

Синхронный перевод чаще всего используется на выставках, конференциях или других публичных мероприятиях.

Обратите внимание на наши цены цены на синхронный перевод.

Сопровождение переводчиком

Сопровождение переводчиком — это наиболее распространенный способ устного перевода, который может совмещать в себе как последовательный, синхронный перевод, так и письменный перевод текстов при необходимости.

Сопровождение переводчиком обычно применяется для показа гостеприимства иностранным партнерам, которым гораздо комфортнее пребывать в другой стране без языкового барьера. Ведь снятие языкового барьера дает преимущество для успешных переговоров и заключения взаимовыгодных контрактов.

Также сопровождение переводчиком может применяться для выезда заказчика за границу на конференцию или переговоры, где ему будет необходим помощник в деловом общении на иностранном языке, т.е. сопровождающий переводчик.

Переводчик, сопровождающий заказчика, должен быть не только профессиональным переводчиком, но и интересным собеседником, аккуратным и интеллигентным человеком.

Обратите внимание на наши цены цены.

Оформить заказ на перевод



Онлайн перевод


Мы работаем, чтобы было
удобно Вам!

Внимание! Заказ на перевод
Часы работы бюро переводов
в Москве
будни: 8 - 21.15
суббота и воскресенье: 9 - 17

Заказ перевода из
любого города!


Услуги бюро переводов:




Наш телефон:
(985) 970-29-49
© 2003-2013 «Бюро переводов»