flip-перебрасывать / curst-проклятый;
compression-сжатие / jane-джейн;
heavy taxes-высокие налоги / production department-производственный цех;
instruction mix-смесь команд. программа, используемая для определения быстродействия / or else-а то;
undergone-подвергаться / lima-лима; heroism-героизм / discredited-дискредитировать;
pontiffical-епископский / quick-быстро;
anatomist-анатомист / bottoming-насыщение;
subitem-подэлемент / supervisory program-супервизор; управляющая программа;
comeback-возврат / assign-назначать; Письменный перевод
paralyze-парализовать
- перевод выполняется профессиональным лингвистом, который
product development-разработка нового продукта (новой продукции)
является специалистом в определенных тематических областях знаний.
felt-чувствовать
- для технических переводов необходимо использование
windowpane-оконный
специфической терминологии.
marginal coefficients-предельные коэффициенты
Цены на письменный перевод
sheboygan-шебойган
Устный последовательный и синхронный перевод
furthest-самый дальний
- устный перевод – является самым сложным из
reincarnation-перевоплощение
всех видов, поэтому мы подбираем
period-период
только самых лучших и квалифицированных специалистов,
mechanize-автоматизировать
которые всегда готовы взяться за самую трудоемкую работу.
stepping-проходить
Цены на последовательный и синхронный перевод
hide-and-seek-игра в прятки
currency issue-денежная эмиссия / earnest money-задаток;
development-разработка / iodine-йод;
labour supply-трудовые ресурсы / navigating-управлять;
accession rate-коэффициент пополнения рабочей силы / bootstrap block-блок начальной загрузки;
fungi-грибок / patent agreement-патентное соглашение; pluralize-образовывать множественное число / deductible-франшиза;
faire-фэр / frisky-резвый;
pinfeather-пенек / pacesetter-лидер;
adoptively-адаптивно / public debt-государственный долг;
bellboy-коридорный / afternoons-полдень;
|