wrongheaded-заблуждающийся / grubby-грязный;
supersaturation-пересыщение / carpark-стоянка;
subjugating-подчинять / shaw-шоу;
eaves-стреха / flat addressing-game tree-дерево игры. дерево (tree), вершины которого соответствуют позициям;
mediterranean-средиземноморский / multistage-многоступенчатый; deallocate-освобождать / turner-токарь;
capacitive-емкостной / census classification-классификация, принятая в переписи;
stirrup-стремя / downy-пушистый;
earnings-заработок / contemn-пренебрегать;
hot dogs-горячие сосиски / archenemy-заклятый; Письменный перевод
selflessness-самоотверженность
- перевод выполняется профессиональным лингвистом, который
spectrometer-спектрометр
является специалистом в определенных тематических областях знаний.
swiveling-вращаться
- для технических переводов необходимо использование
abidence-выполнение
специфической терминологии.
quad-четверка
Цены на письменный перевод
pester-донимать
Устный последовательный и синхронный перевод
allright-хорошо
- устный перевод – является самым сложным из
subtitle-подзаголовок
всех видов, поэтому мы подбираем
lug-тащить
только самых лучших и квалифицированных специалистов,
turboprop-турбовинтовой
которые всегда готовы взяться за самую трудоемкую работу.
jailer-тюремщик
Цены на последовательный и синхронный перевод
porphyria-порфирия
devious-увертливый / human-consumers-люди-потребители;
print head-печатающая головка / tape-measure-рулетка;
anathematize-предавать анафеме / proper-соответствующий;
screwthreads-резьба / hoorah-ура;
ticklishly-щекотно / residuary-оставшийся; marginal reward-предельное вознаграждение / recursive call-рекурсивное обращение. обращение к;
pod-стручок / overhearing-подвлушивать;
unmeaning-бессмысленный / disengaged-разъединять;
gild-золотить / severable-отделимый;
confine-ограничивать / gross product-валовой продукт;
|