semiweekly-дважды в неделю / ecuador-эквадор;
tennessean-теннесиец / oblong-продолговатый;
sedulous-прилежный / adjusted-корректировать;
advertency-внимательное / logotype-логотип;
assure-гарантировать / code generator-генератор команд, генератор объектного кода. часть транслятора, порождающая последовательность машинных; louder-громче / antioxidant-противоокислитель;
unnoticed-незамеченный / sequestra-секвестр;
slow down-замедление роста / though-звсе-же;
proscription-запрет / seed-засевать;
constructive-конструктивный / profiler-профайлер; Письменный перевод
subdividable-делимый
- перевод выполняется профессиональным лингвистом, который
small-talk-легкий, бессодержательный разговор
является специалистом в определенных тематических областях знаний.
apatite-апатит
- для технических переводов необходимо использование
check-проверять
специфической терминологии.
deposit banks-депозитные банки
Цены на письменный перевод
disinfection-дезинфекция
Устный последовательный и синхронный перевод
pigheaded-тупоумный
- устный перевод – является самым сложным из
erase-стирать
всех видов, поэтому мы подбираем
stumbling-спотыкаться
только самых лучших и квалифицированных специалистов,
upwardly-вверх
которые всегда готовы взяться за самую трудоемкую работу.
impression-впечатление
Цены на последовательный и синхронный перевод
quantitative restrictions-контенгирование (во внешней торговле)
damp-демпфировать / exchange risks-валютные риски;
walled-обнесенный стеной / hitting-поражать;
spasmodically-спазматически / jobber-оптовик;
score-оценивать / tonight-сегодня вечером;
futuristic-футуристический / sally out-отправляться [-авиться]; run over-переезжать [-ехать], задавлять [-вить] / prettily-мило;
collective farmers-колхозники / machinery parts-детали машин;
tariff adjustments-изменение тарифов / accounts receivable-счета к получению;
dweller-житель / abscissa-абсцисса;
integrated automation-комплексная автоматизация / surplus account-счет прибылей;
|