lending institution-кредитное учреждение / french-французский;
reclamation-восстановление / time flows-потоки, обладающие временной характеристикой;
ragtime-рэгтайм / run business-вести дело;
extracted-извлекать / market oriented-товарный;
control block-управляющий блок. структура данных, / logical addition-логическое сложение, дизъюнкция; listener-слушатель / dispersion-распределение;
sofa-диван / gangling-долговязый;
stirrer-помешиватель / looking-смотреть;
weariless-неутомимый / ending stocks-переходящие запасы на конец года;
subfranchise-субфраншиза / urban growth-урбанизация; Письменный перевод
circumcision-обрезание
- перевод выполняется профессиональным лингвистом, который
underfoot-под ногами
является специалистом в определенных тематических областях знаний.
sadducean-саддукеев
- для технических переводов необходимо использование
atlantic-атлантический
специфической терминологии.
asseveration-утверждение
Цены на письменный перевод
slime-слизь
Устный последовательный и синхронный перевод
public accommodations-места общественного пользования (в т.ч. транспорт)
- устный перевод – является самым сложным из
cube root-кубический корень
всех видов, поэтому мы подбираем
yammerer-скандалист
только самых лучших и квалифицированных специалистов,
maltreat-обращаться
которые всегда готовы взяться за самую трудоемкую работу.
depose-свергать
Цены на последовательный и синхронный перевод
adulatory-льстивый revel-пировать
peach-персик / slipover-чехол;
siberia-сибирь / businessperson-деловой;
informed-сообщать / designing firm-проектно-конструкторская фирма;
printing quality-качество печати. характеристика печатающего устройства / color plane-цветовая плоскость. часть видеопамяти , содержащая по одному биту на каждую точку изображения;
comparison-сравнение / subserviency-подчинение; tallowy-сальный / selection-выбор;
aqueous-водяной / teenybopper-подросток;
maim-калечить / street-car-трамвай;
hookup-подключение / scheming-планировать;
overrule-отменять / price current-прейскурант;
|